Dueto Poético | Tragedia Nocturne (Lima y Asunción)


Dueto Poético | Tragedia Nocturne (Lima y Asunción)

 De los escritores Alejandro Godinez (Perú) y Alejandro Paredes (Paraguay), el poema Tragedia Nocturne 

Tragedia nocturne 

Déjame el vacío,
suburbios eternos, dados sombríos,
cenizas de una fogata que yacen cerca del río,
Por más que quiero creer que tu recuerdo se ha extinguido
es mi corazón que admite que sigue sintiendo el frío.

II

El franco abrazo de un letargo
nace del recuerdo frío de un beso dormido
entreversado de gladiolos moribundos y blancos.
Es mi noche que sigue sufriendo con tu grito de guerra
es mi alma que agoniza en el coro de tu frescura azul.
Déjame el vacío,
danzando en la nube detrás de la montaña tuerta. 

III

Sé que puedo encontrarte si la nocturne lo permite
Si los suspiros no terminan de consumirme
me haré responsable de tu silencio,
escribiré en su nombre si así lo considero
y moriré en tu nombre en honor a mis te quieros
pintaré el diluvio de besos que llegaron a destiempo
y tal vez me moje por dentro
danzando en la misma nube, en el mismo verso
frívolos recuerdos

IV

Déjame besarte
bajo tu tersa luz de terciopelo
en tus blandos cojines de amor.
Abrazándote he de morir,
esta noche tan fría
lejos de nuestra columna de estrellas.
La noche sobre una nube roja
agotada, dibujaba sueños de leña y versos,
cánticos áridos de sabanas azules.

V

Le ciel a écrit ton nom et j’ai laissé une rose dans ton chemin
Siento los latidos de tu korasõ y los abrazos sin alma de tu mirada.
Le ciel a écrit ton nom et j’ai laissé une rose dans ton chemin
Pálida la flor tiñó sus pétalos de lumbre negra y asimétrica.
Le ciel a écrit ton nom et j’ai laissé une rose dans ton chemin
testigos moribundos de tu resá jajái, amanecer claro en tu pecho.
Le ciel a écrit ton nom et yo dejé una rosa en tu camino. 

VI

Terrores del mar enardecido,
itifálicos y fatigosos surgen de la luz escabrosa y nítida.
Demonios pintados de lila preñan suaves libélulas verdes,
¡es la nube!, deambulada de cosmos,
¡es la nube!, naufragada de sonrisas.
El té de la mañana se olvida,
es el alma fresca de un ángel enrojecido de licores eternos,
es la nube que muere en su sedosa lápida enamorada. 

VII

Otra vez esta cascada, este sucio submundo
Otra vez tu imagen reflejada en mis labios cuarteados
El cuarteto que compuse desde el pentagrama de tu cuerpo
se fundió en tu aroma y en tu boca
otras bocas recitan mi poema
Otra vez este pequeño precipicio oscuro
o son tus ojos negros
el resultado es el mismo: agonizo en tu cora.

VIII

Evaluando la muerte de mis hiperbóreos,
me encontré con una carta de mi odiada inescrupulosa y fecunda,
le había robado (yo, al abandonar el poema) el alma a su gato,
con una de esas baratijas del mercado viejo.
Le ofrecí la mía en sacrificio -negro- de secreto furioso,
claro está, que yo no podía dejarla sin gato,
ni olvidarla, ni cantando ni sorteando parajes lerdos.
Era un gato por un poeta duende, un enamorado achispado. 

IX

Supongo que ya no debo salvarme, qué Magritte tenía razón
: les amants son solo eso: arte, un delirio extraño
Bailemos. mi niña, que está sonando la última sonata poética
de los últimos tiempos-o mejor dicho- de nuestros tiempos
¿Le aceptarías esta pieza a este poète maudit?
Seguramente la historia se reescribirá en un sí
mientras tanto sigue soñando
que yo seguiré muriendo
y escribiendo, escribiendo 

X

Los versos son la gracia y yo soy el verbo y la muerte: la palabra.
Mi tinta en cuarto creciente siente que el tiempo es muy corto
Los versos son la gracia y yo soy el verbo y la muerte: la palabra.
El último beso prohibido lo guardo como un tesoro
Los versos son la gracia y yo soy el verbo y la muerte: la palabra.
Entre el verso y el beso, un poema es preciso
Los versos son la gracia ja she ja'e ñe'êtéva ja ñemano: ñe'ê.

Autores 

Alejandro Paredes 🇵🇾
Alejandro Godinez 🇵🇪🇵

02/03/2021

Share:

2 comentarios :

  1. Wooo Alejandro Paredes, que divina obra, con matices románticos y un tinte dramático de la incertidumbre expuesta, a un amor que resuena en admiración por la bella amada.

    Me complace leerlos y desearles éxitos a ambos.
    Me parece un trabajo bien pensado y escrito. Felicidades!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias, Lina, por leernos. Te quiero, amiga. Saludos.

      Eliminar

Designed by OddThemes | Distributed by Blogger Themes